|
En fouinant dans le remarquable dictionnaire provençal-français, lou tresor doù felibrige, de Frédéric Mistral, à Pastis nous trouvons : “pastis, pasti, pati, patié : pâté voir croustado; bouillie épaisse, voir paparot; pastiche; barbouillage; confusion, tripotage; espèce de courge. Tros de pastis, tranche de pâté; gros pastis, gros pâté; pastis fre, pâté froid; pastis de lebre, pâté de lièvre; fougasso. “
Le pastis de Peio
|
En occitan donc, pastis désigne bien soit un mélange soit un pâté soit un gâteau, la fougasse. L’apéritif anisé une fois mouillé d’eau a bien l’aspect d’un mélange qui plus est, trouble. Mais dans le sud ouest de l’Occitanie, le pastis c’est aussi une magnifique brioche.
Peio
Larquier, est artisan boulanger-pâtisssier et me fait
l’honneur de m’envoyer du pastis. C’est beurré,
sucré avec justesse. De plus le pastis d’Amélie
se garde, s’affine, s’arrondit au bout d’une
semaine. Je vous laisse son contact si vous veniez à passer
chez lui ou si l’envie vous prenez de lui commander.
Son
Pastis est délicieux.
Le
Pastis d’Amélie,
Peio Larquier,
18
route d’Arzacq,
64230 Mazerolles
Tél. 05
59 77 12 52